© 2014-2019 Анна Мощевитина. Все права защищены, все фотографии и тексты авторские, если не указано иное. При использовании ссылка на источник обязательна. Политика конфиденциальности

Zie ginds komt de stoomboot

16.11.2015

В субботу в Гент приедет тот, кого десятая часть населения Гента с нетерпением ждала весь год —  21 ноября в 15:30 у гентского городского павильона (Stadshal) бургомистр Термонт с распростертыми объятьями встречает Святого Николая, западноевропейского коллегу Деда Мороза :-). В программе музыка и аквагрим, силачи и акробаты, мастер-класс оригами из полотенец, бесплатный базар подержанных игрушек, где можно обменять наскучившие игрушки на новые, карусель, на которой можно кататься даже шестимесячным младенцам, и прочие детские радости. Детали по ссылке. Интересного много, но для большинства участников главное в этом празднике — возможность передать доброму святому заветное письмо с перечислением вожделенных подарков, которые они надеются получить в ночь с 5 на 6 декабря (в отличие от Нидерландов, в Бельгии день Святого Николая отмечают не 5, а 6 декабря).

 

Праздник начинается за полчаса до приезда виновника торжества, в 15:00, а закончится в 17:00, через полчаса после ухода Святого Николая в церковь имени себя любимого (Sint-Niklaaskerk), где добрый святой собирается читать письма с просьбами о подарках и рассматривать рисунки своих почитателей :-). В этом году Святой Николай решил появиться в Генте нетривиальным образом — вместо предписанного традицией корабля он приедет в Гент на конной повозке. Дело в том, что пришвартовать свой корабль в Генте лучший друг детей может только в двух местах — в старом порту DOK, где сейчас стройка, и в яхтенной гавани Portus Ganda, где слишком тесно, и где на прошлых праздниках те, кто не смог лично пообщаться с добрым святым, пролили много горьких слез. Поэтому святой поразмыслил, посовещался с бургомистром Термонтом и решил сменить площадку для общения с целевой аудиторией на площадь Poeljemarkt.

 

Если вы задались вопросом, почему Святому Николаю положено перемещаться на корабле, ответ в песенке, словами из которой назван этот очерк. В 1850 некий Ян Схенкман из Нидерландов написал и издал книжицу детских стихов «Святой Николай и его слуга», в которой подробно рассказывал о празднике Святого Николая. Первые строфы книжицы Схенкмана живописуют, как Святой Николай прибывает в город на корабле (орфография оригинала):
Zie, ginds komt de Stoomboot / Uit Spanje weer aan;
Zij brengt ons Sint Niklaas, / Ik zie hem reeds staan!
Hoe huppelt zijn paardje / Het dek op en neer,
Hoe waaien de wimpels / Al heen en al weer!
Подстрочник примерно такой: «Смотри, вон снова подходит пароход из Испании и везет Святого Николая. Мне уже видно и его самого, и как его лошадка подскакивает на палубе, и как развеваются вымпелы!»

 

 

Эта незамысловатая книжица стала бестселлером, стихи из нее положили на музыку и до сих пор разучивают в яслях и детских садах Бельгии и Нидерландов, а событийная канва стихов стала основой сценария праздника, включая прибытие святого на пароходе. Правда, найти пароход в наши дни непросто, так что Святой Николай обычно пользуется любым подходящим плавсредством, а при необходимости пересаживается на лошадей. Кстати, в Бельгии лошадь Святого Николая зовут Slecht-Weer-Vandaag ‘плохая-cегодня-погода’ — идеально подходящая кличка для наших широт. Говорят, когда Святой Николай поинтересовался у своего слуги (того самого, из книжицы Схенкмана), как назвать свою лошадь, тот не расслышал вопроса и в ответ пожаловался на погоду :-) Погоду в субботу обещают соответствующую, но Святому Николаю погода никогда не мешала устраивать настоящий праздник всем, кто его ждет! До субботы?

 

Больше о жизни в Генте в блоге и на других страницах этого сайта.
Заказать одну из моих экскурсий по Генту можно здесь. Отзывы об экскурсиях по ссылке.

 

Please reload

Please reload